Anyone good at reading Latin?

Joined
Feb 5, 2010
Messages
3,911
I bought a two sided thing that I'd like to get translated. Looks lake part of a large missal for church to me.

DSCN6519.JPG


DSCN6520.JPG
 
I believe you are correct. Cathedre = cathedral Is there a Catholic church nearby? You could probably have it translated there.
 
My Latin is old, but that is a Libretto for chanting a Magnificat if I am reading it right.
 
That's what I assumed, Stacy... but I wanted to see if someone could say for sure. My wife said it looked like a Gregorian chant.

I'm aware of Google's translator... I just wouldn't know what to type in... can't read it.
 
My Latin is old, but that is a Libretto for chanting a Magnificat if I am reading it right.

I see ... what you see.

A trip to any nearby Catholic facility ought to do the job for you. I apologize, but I'm completely used up this weekend ... shouldn't even be scanning the forum now.
 
Latina est; non legitur. :D
Nuisance, Latin written in black letter. Take it to a Catholic church. They will probably know what it is at a glance.
 
It says - roughly " (a few words I can't read)...Magnifies in which Peters at Rome (Speaking about Peter's Cathedral) the pews are premium (to view?) the mangled corpse (speaking of Jesus on the Cross) go and confess your sins to the high priest (maybe still speaking of Jesus in this context).

(Some other words - they look to be abbreviated)... at the end of praise...


Then begins what looks to be a song - as it has notes - and I really struggle with the picture and the font. I can tell an E from a C but in general it speaking about 'Chains being wrapped around the world three time, spreading religion, and something coming like a ray of light...'


I am sorry - my latin is terrible - but it is certainly a song, written in Latin, and looks to be a hymn with instructions - or perhaps something that the priest is to sing a part of the Church ceremony. This was common in older Catholic services - everything latin and parts sug by the priest.

I wish I could help more.

TF
 
Thank! I tried using Google Translate and got something similar, but there are some characters I just can't figure out. I do recall that the letters in question resolve to sounds, not to actual alphabetic letters... and that at some level I need to translate those into the letters we use... but that art escapes me. Still, it's nice to know what the piece is about.
 
Oh hey, just saw this. I always have trouble with abbreviated church latin, so I'm going to skip the first part, but the second part (Quodcumque vinclis super terram strinxerit erit in astris religatum fortiter et quod resolvit in terris arbitrio erit solutum super caeli radium in fi(ne mundi judex erit saeculi (missing from your pages)) is a hymn rendering of Matthew 16:19, "I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven."

btw, the first part isn't Matthew 16:18, has something to do with the Feast of the Chair of Peter (cathedra petri), here my knowledge of catholic doings gets a little fuzzy.
 
Last edited:
Some more research looks like the hymn was composed by Tomás Luis de Victoria in 1581. Found some sheet music that looks like yours, but can't seem to find a (free) recording, just some compilation CD of his works on amazon.
 
Back
Top