...but I found a helluva dictiionary list
POLICE - Police, for tourists who don't read Hungarian.
RENDORSEG - Police, or Constabulary, for those who do read Hungarian.
KULONLEGES - Special
SZOLGALATA - One-word translation, as it was given, was "beaconage". A phrase included, in Hungarian (fed back into the translator one word at a time), kept coming up "nautical", or "naval" with cross references to words meaning "intelligence", "knowledge", and "news".
This patch is either for the naval intel bunch, the lighthouse patrol, or the harbourmaster police, as near as I can figure. Even the Hungarian on-line dictionaries don't speak enough English to translate well, and this was the best of about eight.
Found a real nice set of dictionaries for Xhosha, though....I don't think their cops wear patches, though.....more like tattoos and scars.
Haven't had that much fun since the IRS audit
EDIT - Beo and I were posting at the same time

Beo, you rascule, why would another dictionary come up with "beaconage" for "szolgalata"? Or is that just "Hungary ho"
