Normally Beoram would tackle a question like this, since one of his hobbyhorses is old Indo-Aryan linguistics. But since he's away, I suppose I can pick up some of the slack as resident linguist, even though this isn't my specialty.
What you see is pretty much how you'd pronounce it, using "Continental" vowel values. I believe stress in the Indic languages is penultimate, so the first syllable in all those words would get the stress. (Japanese has stress, too; what I think you're talking about in a "lack of stress" is *prosodic* stress, which is different from the *phonemic* stress used to distinguish otherwise identical words.)
The main difficulty for an English speaker would be the initial "K-", "Bh-", and Chh-". In English, voiced initial stops (p-, t-, and k-) are always aspirated, while voiceless initial stops (b-, d-, and g-) are never aspirated. However, Sanskrit-derived Indic languages have all three initial stops in both voiced and voiceless phonemes: p-, t-, k-, ph-, th-, kh-; b-, d-, g-, bh-, dh-, gh-.
So, the "K" in 'kahpar' would sound to an English speaker more like a [g] because it's unaspirated, and the "BH" in 'bhanda' would sound akwardly breathy. Same with the "CHH" in 'chhaa' -- like an extra breathy [h] sound after the [ch].
The double-A in 'chhaa' is probably meant to represent a lengthened vowel, not a geminated vowel, most likely 'cause it's easier than putting a macron over the {a}.
Hope that helps, though it probably didn't...
