Gracias amigos por sus palabras .
Dawkind , usted me hace 2 preguntas sobre mi trabajo .La primera pregunta no puedo responderla porque no la comprendo con el traductor ; Parece ser que me pregunta algo sobre el borde de la cuchilla , pero no lo comprendo .Si me lo pregunta de otra forma , es posible que pueda responderle .
La segunda pregunta la comprendo bien . Después de lijar el acero con la lija de grano más fino ( 2000 de grano ) el acero queda muy bien terminado para pulir con el máximo brillo . Para las zonas intrincadas y de dificil acceso , corto pequeños trozos de lija de banda del grano más fino ( alargados y delgados )y froto la lija , contra otro trozo de lija . Al rozar las lijas durante unos momentos ( una contra la otra ) se consigue que la lija de banda pierda su grano y apenas tenga capacidad de lijar . La introduzco entre las ranuras y como se aprecia en la foto , tenso el trozo de lija y lo muevo con cierta rapidez . Así se consigue un brillo aceptable , pero algo satinado .
Luego corto pequeños trozos de trapo o de tela ( sabana de algodón ) y los froto con pasta de pulir , para que la pasta se adhiera al trapo ( en España la llamamos de brillo espejo ) introduzco el trozo de tela , de la misma manera que hice con la lija y froto . Finalmente trato de pulir todo el cuchillo .
Espero que la traducción sea lo necesaria para que se comprenda .
Montejano .
Un saludo a todos y todas .
---------------------------------------
Thank you friends for their words.
Dawkind, you ask me 2 questions on my work. The first question cannot respond her because I don't understand it with the translator; It seems to be that he/she asks me something on the border of the kitchen knife, but I don't understand it. If he/she asks it to me in another way, it is possible that he/she can respond him.
The recross-examination understands it well. After sanding the steel with the sandpaper of finer grain (2000 of grain) the steel is very well ended to polish with the maximum shine. For the intricate areas and of difficult access, short small pieces of sandpaper of band of the finest grain (lengthened and thin) and I rub the sandpaper, against another sandpaper piece. When touching the sandpapers during some moments (one against the other one) it is gotten that the band sandpaper loses its grain and you grieve he/she has capacity to sand. I introduce it among the grooves and like it is appreciated in the picture, tense the sandpaper piece and I move it with certain speed. An acceptable shine is gotten this way, but something shine.
Then short small cloth pieces or of cloth (cotton savanna) and I rub them with pasta of polishing, so that the pasta adheres to the cloth (in Spain we call it of shine mirror) I introduce the cloth piece, in the same way that I made with the sandpaper and I rub. Finally treatment of polishing the whole knife.
I hope the translation is the necessary thing so that it is understood.
Montejano.
A greeting to all and all.