- Joined
- Oct 3, 1998
- Messages
- 883
Sucede que, cuando hablo de cuchillos con el dueño de la cuchillería, no sé si debo pronunciar Vaquero Grande correctamente, a la española, o si debo pronunciarlo como gringo. No quiero pasarme por ignorante, ni por sabelotodo.
En la tienda, debo decir "Do you have any Vack-arrow Grand-ays?" o digo "Do you have any Vaqueros Grandes?
Y hablando de plurales, ¿se dice "El Hombres" o "Los Hombres"?
Yo creo que la Real Academia aceptaría "El Hombres" en este caso, puesto que se trata de un título. El título del cuchillo incluye el artículo definido, y el plural del título debe conservar la integridad del original.
David Rock
------------------
Never carry a knife shorter than your schnoz.
[This message has been edited by David Rock (edited 02 April 1999).]
En la tienda, debo decir "Do you have any Vack-arrow Grand-ays?" o digo "Do you have any Vaqueros Grandes?
Y hablando de plurales, ¿se dice "El Hombres" o "Los Hombres"?
Yo creo que la Real Academia aceptaría "El Hombres" en este caso, puesto que se trata de un título. El título del cuchillo incluye el artículo definido, y el plural del título debe conservar la integridad del original.
David Rock
------------------
Never carry a knife shorter than your schnoz.
[This message has been edited by David Rock (edited 02 April 1999).]