screened porch
Basic Member
- Joined
- Feb 19, 2012
- Messages
- 18,387
Somebody just got a nice big one cheap.
Bigger than mine.
Bigger than mine.
The BladeForums.com 2024 Traditional Knife is ready to order! See this thread for details:
https://www.bladeforums.com/threads/bladeforums-2024-traditional-knife.2003187/
Price is $300 ea (shipped within CONUS). If you live outside the US, I will contact you after your order for extra shipping charges.
Order here: https://www.bladeforums.com/help/2024-traditional/ - Order as many as you like, we have plenty.
Hard to say for sure, as these terms are rather arbitrary and don't even always reflect the everyday usage of the words they are made of. For example, in Spanish in general, cuchillo covers pretty much any kind of knife (except most folding knives according to Peninsular usage). In other words, in the common language, cuchillo is a hypernym (excuse the jargon) of nouns such as daga and puñal. However, in Domenech's terminology, cuchillo stands in privative opposition (excuse the jargon again) to daga, facón, and cuchilla -- that is, contrary to what is the case in common usage, Domenech considers dagas (as well as facones and cuchillas) as non-cuchillos.Riddle me this -- When is a gaucho knife not a cuchillo criollo?
Things get even more complicated here. Yes, it makes sense to assume that any knife of a type traditionally used by South American creoles could be referred to as a cuchillo criollo. However, in this thread, which is about a 19th-century English knife made for export to Argentina which is almost identical to a puñal owned by Argentine military and political figure Juan Lavalle, Domenech (posting as Cnel Dagger) wrote that the knife in question was not a cuchillo criollo, but could be classified as an English-made daga mediterránea 'mediterranean dagger,' in accordance with American collectors' usage. Of course, this would contradict Domenech's own terminological proposal, according to which dagas are not cuchillos.I've read that article C.D. has linked for us more than once, but I still go glassy eyed. I think cuchillo criollo is a cover term for any knife used by criollos. Including cuchillas?
Criollo = creole = mixed race, if I understand correctly. So maybe the non-gentry are assumed to be mixed race? So cuchillos criollos are plain folks' knives?
Hard to say for sure, as these terms are rather arbitrary and don't even always reflect the everyday usage of the words they are made of. For example, in Spanish in general, cuchillo covers pretty much any kind of knife (except most folding knives according to Peninsular usage). In other words, in the common language, cuchillo is a hypernym (excuse the jargon) of nouns such as daga and puñal. However, in Domenech's terminology, cuchillo stands in privative opposition (excuse the jargon again) to daga, facón, and cuchilla -- that is, contrary to what is the case in common usage, Domenech considers dagas (as well as facones and cuchillas) as non-cuchillos.
If we stick to Domenech's terminology in Spanish and ignore common usage, and if we take the English term gaucho knife as a generic term for any type or subtype of knife traditionally used by gauchos, I think it follows that any of the types of knives mentioned in Domenech's A short essay ... can, in principle, be gaucho knives. (We must bear in mind, however, that gauchos in the strict sense are said to not have typically owned fancy pieces featuring precious metals or chiseling, though of course exceptions exist.) On the other hand, and now answering your question directly, dagas, facones, and cuchillas of the kinds traditionally used by gauchos would, naturally, be gaucho knives, but they would not (in Domenech's terminology) be cuchillos criollos. (They could be referred to, more generically, as armas o herramientas criollas 'creole tools or weapon,' since gauchos are by definition creoles.)
Things get even more complicated here. Yes, it makes sense to assume that any knife of a type traditionally used by South American creoles could be referred to as a cuchillo criollo. However, in this thread, which is about a 19th-century English knife made for export to Argentina which is almost identical to a puñal owned by Argentine military and political figure Juan Lavalle, Domenech (posting as Cnel Dagger) wrote that the knife in question was not a cuchillo criollo, but could be classified as an English-made daga mediterránea 'mediterranean dagger,' in accordance with American collectors' usage. Of course, this would contradict Domenech's own terminological proposal, according to which dagas are not cuchillos.
Not referring to the knife in the aforementioned thread as a cuchillo criollo would be consistent with your idea that cuchillos criollos are plain folks' knives. However, the term criollo denotes any person of European descent born in Spanish-colonized Latin American territory, including aristocrats like Lavalle. Therefore, the only explanation I can think of for Domenech's post is that, for him, a cuchillo criollo is not just any knife used by South American gauchos or creoles, but one that was designed specifically for the South American market (like many of the models made by German brands such as Böker and Herder, for instance). We'd have to ask Domenech directly to be sure, though.
---------
I hope this makes some sense.
I searched the knife and found several pictures as well JohnCello Dan I remembered I also have a knife from Argentina, from the "Restaurant La Cabana". On the blade inside a big diamond shape is a figure that looks like a radio antenna, a pole with several diamonds on top of it, and at the base it says "Rund Funk". Outside the big diamond it says "Industria Argentina". It came in a embossed leather sheath, but not sure what the figure on the sheath is supposed to be? My Father wrote on the back of the sheath "Buenos Aires Aug 14, 1972" so I know when he got it. I googled the restaurant and several photos of the knife showed up. John
Another one Jer ?This one's big brother should be arriving in a week or so.
Oh my , really Boker ?Fifteen, maybe twenty years ago, Boker offered a sodbuster that they called a gaucho knife.
Thanks for the chuckle mi amigoI thinkCelloDan often goes nomad on La Serena during the summer months.
Thanks for sharing this information ! I appreciate your insights !Hard to say for sure, as these terms are rather arbitrary and don't even always reflect the everyday usage of the words they are made of. For example, in Spanish in general, cuchillo covers pretty much any kind of knife (except most folding knives according to Peninsular usage). In other words, in the common language, cuchillo is a hypernym (excuse the jargon) of nouns such as daga and puñal. However, in Domenech's terminology, cuchillo stands in privative opposition (excuse the jargon again) to daga, facón, and cuchilla -- that is, contrary to what is the case in common usage, Domenech considers dagas (as well as facones and cuchillas) as non-cuchillos.
If we stick to Domenech's terminology in Spanish and ignore common usage, and if we take the English term gaucho knife as a generic term for any type or subtype of knife traditionally used by gauchos, I think it follows that any of the types of knives mentioned in Domenech's A short essay ... can, in principle, be gaucho knives. (We must bear in mind, however, that gauchos in the strict sense are said to not have typically owned fancy pieces featuring precious metals or chiseling, though of course exceptions exist.) On the other hand, and now answering your question directly, dagas, facones, and cuchillas of the kinds traditionally used by gauchos would, naturally, be gaucho knives, but they would not (in Domenech's terminology) be cuchillos criollos. (They could be referred to, more generically, as armas o herramientas criollas 'creole tools or weapon,' since gauchos are by definition creoles.)
Things get even more complicated here. Yes, it makes sense to assume that any knife of a type traditionally used by South American creoles could be referred to as a cuchillo criollo. However, in this thread, which is about a 19th-century English knife made for export to Argentina which is almost identical to a puñal owned by Argentine military and political figure Juan Lavalle, Domenech (posting as Cnel Dagger) wrote that the knife in question was not a cuchillo criollo, but could be classified as an English-made daga mediterránea 'mediterranean dagger,' in accordance with American collectors' usage. Of course, this would contradict Domenech's own terminological proposal, according to which dagas are not cuchillos.
Not referring to the knife in the aforementioned thread as a cuchillo criollo would be consistent with your idea that cuchillos criollos are plain folks' knives. However, the term criollo denotes any person of European descent born in Spanish-colonized Latin American territory, including aristocrats like Lavalle. Therefore, the only explanation I can think of for Domenech's post is that, for him, a cuchillo criollo is not just any knife used by South American gauchos or creoles, but one that was designed specifically for the South American market (like many of the models made by German brands such as Böker and Herder, for instance). We'd have to ask Domenech directly to be sure, though.
---------
I hope this makes some sense.
ere is a recent purchase of opportunity. While this knife was found in an antique store, it's certainly not very old.
It has a blade stamp which bears the name "Acero Solingen Guazu Bira" circling some type of a deer's head.
I know little more of this company other than a quick google search. It appears to be a decent knife overall.
Riddle me this --
When is a gaucho knife not a cuchillo criollo?
I actually went back to Domenech's A short essay ... and realized that he starts by describing cuchillo criollo as the label to "generically term the different types of edged weapons used by gauchos in the past." That's a pretty broad definition, which as far as I can tell should cover all the types discussed in the essay (assuming that by weapons he also wishes to say tools).Of the types mentioned in Domenech's essay there are two of them, in my opinion ( which is subject to change) that are not "cuchillos" or "knives" in the strict sense of the word but rather dedicated fighting weapons. One is the "caronero" which is "almost a true sword" as Domenech describes it and the other the double edged "daga"
The "facon" although a fighting weapon was also used extensible in every day tasks were a cuchillo would be used. [...] The "cuchilla" is no doubt a "cuchillo", just a female one LOL
Thank you!That's a beauty Jer. Any idea as to its age?
Thank you!
Not a clue as to its age. Somebody at Juca might know when they did the crosswise grinding. Somebody might know when the Industria Argentina stamp went on the throat of the sheath instead of around the Juca stamp on the blade. But not me.
If I understand the chronology right, the stamp dates from the early to mid 1960s, maybe a bit later.Thank you!
Not a clue as to its age.
That would be great! Thank you.Congrats Jer
I wrote to the Juca factory in Tandil regarding information about its approximate age.
Hope they answer us.
How many gaucho knives in your collection with this one ?
Thanks!If I understand the chronology right, the stamp dates from the early to mid 1960s, maybe a bit later.
Probably Alpaca silver, also known as nickel silver, which is a copper alloy. Thats where the verdigris is coming from. Alpaca is fairly common in knives from S America.I think this one is silver-plated brass. That would explain the black stuff coming off with silver polish, and the presence of verdigris.