Good morning, Guardians! From banana flowers to mango - I must be on some kind of crazy fruit kick!! I'm definitely on a crazy Rosecraft kick, as I can't seem to put this one down!
It isn't mango season in Miami (at least I don't think it is... when driving around, I see people selling avocados by the side of the road and I believe it's one of the other.

) and this example came from the grocery store.
Miami is ripe with Spanish slang, the majority of it lost on me - as I've cast my entire linguistic lot with English, beautifully diverse cesspool that it is! Occasionally though, some kind soul will show up that, probably assuming I need a chuckle, will explain the finer (or at least funnier) points of the conversations going on all around me that I'm missing entirely. And that is how I know that amongst Venezuelans, the term "concha de mango" (concha - "shell," like a conch, but in this case "skin" would be a closer translation) or "mango skin" means a trick question or something easy to slip on - kinda how the rest of the world thinks about slipping on the proverbial banana peel. I can testify that mango skins are indeed much more slippery than banana skins.
Amongst the Cuban population, the term "arroz con mango" implies a situation that is chaotic and complicated. Upon seeing a train derailment resulting in a twenty-car pileup in the middle of a Thanksgiving day parade during an ongoing blizzard in which a few buildings have caught fire - a Cuban person might be likely to exclaim "¡arroz con mango! or "mango with rice!" - just imagine what that would look like: a mess!! I say "likely," because the Cuban people have an incredible number of colorful expressions to describe such an event - most of them inappropriate to utter in polite society (not much of that here...)!
Less specific to any particular group of South-American Spanish speakers (but I believe it originated in Mexico), the term "mango" used on its own, as an exclamation, is used to signify that the person you are saying it to looks good - could be sharp, could be sexy, it's versatile but generally positive. For example, if Jack were to meet Wolfie at the cafe, and Wolfie showed up sporting some slick new duds and a fresh haircut - it would be entirely appropriate for Jack to exclaim "mango!" following which, Wolfie would spin around so that he could admire the whole ensemble.
I think that's all I know about the various uses of "mango" as a Spanish slang term, so it'll have to do. Have a great day Guardians!