waynorth
Knifemaker / Craftsman / Service Provider
- Joined
- Nov 19, 2005
- Messages
- 32,635
I have liked this one from her. Do the play on words mean something like “lady savior faire?” Is there some kind of meaning in the play on words above in
“savior-fer” au feminin? Tried a translation: so maybe feminine know-how.![]()
Savoir faire = literally “to know to do”, translates to the English “know-how”.
Savoir FER = “ to know iron”
Any actual francophones can correct me if I’m wrong.
Right translations. "Faire" and "Fer" are pronounced the same way, it's a play on the words.
Dan.
Great!! Now I understand the pun!!Good. It is a pun! Blacksmith are often men. Ironing more often a woman's task. Lady's humor!![]()
Nice work by Marie!!


